Karolina Broś

Übersetzer

www.translationtoday.globtra.com

Seitensprache Seitensprache:

 
Telefon: (+48) 503111616
Adresse: Warszawa [Mazowieckie]
Polen Polen

Add opinion »
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 7.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Dolmetschen: 23 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv)
Übliche Tarife (USD /Standardseite)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 7.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Dolmetschen: 23 USD /Stunde
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv)
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 8.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 8.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 7.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 7.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 1
Übersetzung: 7.2 USD Korrektur: 2.6 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Banken & Finanzwesen • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Copywriting • Ökologie & Umwelt • Erziehung/Pädagogik • Werbung • Europäische Union • Architektur • Geisteswissenschaften (allgemein)

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Kino, Film, TV, Theater • Computer (allgemein) • Kosmetik/Schönheitspflege • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Regierung/Politik • Geschichte • Internationale Entwicklung/Kooperation • Literatur/Poesie • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Kunst/Handwerk/Malerei • Medien/Multimedia • Musik • Psychologie • Public Relations • Wissenschaft (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Transportwesen • Reisen & Touristik

About me

My name is Karolina Broś. I translate from and into three languages: English, Spanish and French. My native language is Polish. If you are looking for a good translation made by a person apt in linguistics and knowing well the the input as well as the target language and the cultural issues connected with them, you found the right person! I hope our cooperation will be fruitful! 

Qualifications

English                      very fluent, 14 years of study2004                                                        Certificate of Proficiency in English, grade B2001                                                       Certificate in Advanced English, grade BSpanish                      very fluent, 6 years of study07-08. 2005                Spanish-English, English-Spanish translation course, Salamanca, SpainFrench                       fluent in reading and writing, 6 years of study 

Education

Studia Filologiczno-Kulturoznawcze Europy Zachodniej ( Cultural and Linguistic Studies of Western Europe) The University of Warsaw        

Experience

03-06. 2006                translations from Spanish into Polish connected with archaeology, anthropology, chemistry and geography09. 2005                     apprenticeship at Kontekst translation agency 2005                           work as an interpreter for Atet translation agency2005-2006                  translation services for PART S.A. (Polish Tourism Development Agency)2004-2006                  work as a freelance translator 2004-2005                                    English teacher at a Polish language centre MOOSE 

References

Ewa Urbaś, vice-president of Actia Forum, Gdynia; in connection with simultaneous interpreting at the Polish Infrastructure Fair 2005 Anna Somorowska, chairman of the management board at PART S.A. Sławomir Zając, Atet Translation Agency 

Interests

Spanish and Latin American literature and cultureVarious linguistic fields, especially phonetics and phonologyTravelling and tourism, music, film and cinema, modern dancing 
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - Übersetzungsdienst. Alle Rechte vorbehalten